home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Power 1999 February / MACPOWER-1999-02.ISO.7z / MACPOWER-1999-02.ISO / 9902⁄AMUG / EDUCATION / restore-diacritic-10.sit / Restore Diacritic 1.0 ƒ / Read Me.rsrc / TEXT_128.txt < prev    next >
Text File  |  1998-10-25  |  8KB  |  90 lines

  1.  
  2.  
  3. ツ 
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  
  13.  
  14. Introduction
  15. Restore Diacritic is a specialized find-replace engine for text-files. The primary use is to restore diacritics in 7 bit pure ASCII texts. Many older electronic texts are pure ASCII so all characters like テゥ, テシ, テ、 are replaced by e, u, a respectively. This program will attempt to restore the correct diacritics by using the conversion dictionaries. The process of restoring diacritics is sometimes ambiguous. Restore Diacritic will not address this problem.
  16.  
  17. Another use of this program is performing a large number of the find-replace operations on entire words (typically 1 000 - 100 0000 rules). For instance you can use it to translate certain words in the text-file from one language to another.
  18.  
  19. Manual
  20. Using Restore Diacritic is simple. First you need to prepare (or use the ready-made) dictionary files. The dictionary files contain all replacement rules. You can have many dictionary files.
  21.  
  22. Note.
  23. Every dictionary consists of two files - main file and the associated keys file. Both files are needed to use the conversion dictionary.
  24.  
  25. Creating a dictionary file.
  26.    窶「 Open Preferences (by pulling down the File menu) and select the appropriate language from the pop-up menu.
  27.    窶「 Select New Dictionary...  (by pulling down the File menu). When you choose the name for your new dictionary take care that it is not longer than 26 characters. If you want the program to automatically assign the language to your dictionary then start the file-name with the name of the language (as shown in the Language pop-up menu in Preferences).
  28.    窶「 Select Update Dictionary...  and locate a text-file for import into a conversion dictionary.
  29.  
  30.    Preparing a special text file for import into a conversion dictionary.
  31.        窶「 If you want to create a conversion dictionary for restoring diacritics then you do not need to prepare your source text-files in any special way. They just should contain text in the chosen language. The source text should be correctly spelled with all diacritics.
  32.  
  33.        窶「 If you want to apply your custom find-replace rules then prepare the source text-file in the following way:
  34.          - the file should start with the line:  Conversion Append
  35.             The first line of the text-file tells the program what import-mode should be applied.
  36.          - then the conversion rules should be written - one rule per line:
  37.             find-word-1 [TAB] replace-word-1
  38.             find-word-2 [TAB] replace-word-2
  39.             find-word-3 [TAB] replace-word-3
  40.             find-word-4 [TAB] replace-word-4
  41.             etc...,  where [TAB] denotes that words should be separated with Tabs.
  42.        The program will add the new find-replace rules to the dictionary. If a find-word is already included in the conversion dictionary, the existing entry for the word will not be altered in any way.
  43.  
  44.        If the file starts with the line Conversion Replace and otherwise has the same format as above then the program will add new conversion rules to the dictionary exactly as above with the following exception. If a find-word is already included in the conversion dictionary, the existing entry for the word will be deleted and will be replaced by the new entry.
  45.  
  46.        If the file starts with the line Conversion Delete then the find-words written in the subsequent lines will be deleted from the conversion dictionary.
  47.  
  48. You can import many source text-files ( Update Dictionary... ) into the single conversion dictionary. You can create many conversion dictionaries ( New Dictionary... ), and then switch them in the Dicts  menu.
  49.  
  50. Converting text-files.
  51. Now you can choose Convert... (by pulling down the File menu) and locate a source text-file that you wish to convert according to the rules in the selected conversion dictionary. The converted file will have the name of the source file with the suffix .d, and will be placed in the same folder as the source file. If the file of that name already exists in this location it will be overwritten.
  52.  
  53. Note.
  54. It is very important to select the correct  Language  in the Preferences window. You should do this before creating the conversion dictionary. The program creates the conversion rules for restoring diacritics itself - it will do this correctly only if the appropriate language is chosen. The ideal source for creating the diacritics conversion dictionaries is the complete word-list text-file. If you don't have one then you can use any text-files adding them one by one. You can also use the ready-made conversion dictionaries. You can find the information about them on my home-page at:
  55.  
  56. http://users.netmatters.co.uk/dandaforbes
  57.  
  58. Limitations of the Unregistered Version
  59. If you do not register the program then it will truncate all converted files to 2KB. There is not any limitation on dictionaries so even with the unregistered version you can create very long dictionary files.
  60.  
  61. Registration
  62. To get access to all features of the program you should register your copy. The single user non-transferable licence is US $10 (the site licence is also available). Please launch the Register utility enclosed in the same folder as this ReadMe file. Enter your name, your email address, and the number of licenses you wish to purchase. Save, copy or print the data from the Register application and send it to Kagi along with your payment. Kagi will process your registration and forward your payment to me.
  63.  
  64. If you have any questions or comments about my software please send me the e-mail message. My address is:
  65.  
  66. e-mail:  jaceki@kagi.com
  67. http://users.netmatters.co.uk/dandaforbes
  68.  
  69. Kagi Registration Information
  70. 窶「  If you pay with a credit card or First Virtual, you can email or fax the data to Kagi. Their email address is sales@kagi.com and their fax number is +1-510-652-6589. You can either copy the data from Register and paste it into the body of an email message, or you can save the data to a file and attach the file to an email message. There is no need to compress the data file, it窶冱 already pretty small. If you have a fax modem, just print the data to the Kagi fax number.
  71.  
  72. 窶「  Payments sent via email and through the online registration site are processed within 3 to 4 days. You will receive an email acknowledgement when your registration is done. Payments sent via fax take up to 10 days. You will also be notified by email if you provide a correct internet email address. Payments sent via postal mail take time to reach Kagi and then up to 10 days for processing. Again, if you include a correct email address, you will hear from Kagi when the form is processed.
  73.  
  74. 窶「  You can also pay with a wide variety of cash from different countries, or with a check drawn in US Dollars. Kagi cannot accept checks in other currencies. In both cases you should print the data using the Register application and send it to the address shown on the form, which is:
  75.  
  76.       Kagi
  77.       1442-A Walnut Street #392-QEQ
  78.       Berkeley, California 94709-1405
  79.       U.S.A.
  80.  
  81. 窶「  If you have a purchasing department, you can enter all the data into the Register program and then select Invoice as your payment method. Print three copies of the form and send it to your accounts payable people. You may want to highlight the line that reminds them to include a copy of the form with their payment.
  82.  
  83. 窶「  Kagi cannot invoice your company. If you need an invoice, you must act on my behalf and generate the invoice and handle all the paperwork on your end.
  84.  
  85. 窶「  Please do not fax or email payment forms that indicate cash, check or invoice as the payment method. As far as we know, there is still no technology to transfer physical objects via fax or email and without the payment, the form cannot be processed.
  86.  
  87. Disclaimer
  88. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  89. In no event unless  agreed to in writing will the copyright holder, or any other party who may redistribute the program be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the program (including but not limited to loss of data or data being rendered inaccurate or losses sustained by you or third parties or a failure of the program to operate with any other programs), even if such holder or other party has been advised of the possibility of such damages.
  90.